Respuesta a: La rebelión de Satán

#5028
Félix Guttmann
Moderador

Venezuela:

Jesús bien aclaró la posición de DIOS frente a la MALDAD.

Aquel judío, principal del gobierno del Sanhedrín, en esa ocasión le preguntó a Jesús: –Maestro bueno, ¿qué haré para obtener la vida eterna? Y Jesús, en vez de responderle le dijo: –¿Por qué me llamas «bueno»? Ninguno es bueno, sino sólo uno, Dios» (Lc. 18:18-19).

¿Qué significa el vocablo BUENO?

Si algo BUENO se contamina, entonces…. le sucede lo que al pan cuando se le agrega la levadura, se leuda.

Si DIOS se hubiese contaminado con la MALDAD, no sería BUENO.

Jesús mismo se excluyó de ese concepto: » –¿Por qué me llamas «bueno»? Ninguno es bueno, sino sólo uno, Dios».

En Ezequiel 28 no dice que DIOS «descubrió la maldad en Satán».

Ese profeta es el portavoz de un resultado que Yehovah da a conocer a Satán.

Los acontecimientos acaecidos demuestran que en ese Querub «se halló maldad».

En esos acontecimientos muchos se vieron envueltos y entre esos muchos están aquellos que dan ese testimonio, que en ese personaje se «halló maldad».

¿Quién arrojó a Satán «por tierra»?

Reina-Valera 1909 tradujo (Ez. 28:17): «yo te arrojaré por tierra; delante de los reyes te pondré para que miren en ti».

Esa versión hace alusión a un futuro.

No dice que lo arrojará A LA TIERRA(!)

Ochenta años después esa misma casa editora aporta otra traducción que proyecta el hecho en un presente. Esta versión en 1989 tradujo (Ez. 28:17): «‘Yo te he arrojado en tierra; te he puesto como espectáculo ante los reyes».

Tampoco dice que lo arrojó A LA TIERRA(!)

¿Con cuál de las traducciones nos quedamos, sin atenernos a otras versiones?

FGuttmann