Marcelo:
En ninguna parte está mencionado que fue «difícil» para ese mensajero de Jesús hacerle ver a Juan de lo que escribió en el idioma internacional de la época, el griego koiné. Tampoco está escrito que Dios le contó al «mismisimo Jesús» lo que has entendido y mucho menos «que Jesús envío un mensajero a Juan para que se lo transmitiera y este le dijo a Juan, ven aqui y sube que lo que tengo para contarte lo tienes que ver con tus propios ojos asi puedes escribirlo, y lo escribiras en un idioma que la gente no lo va a entender».
Esa retahila tan tergiversada no afina con la realidad por ello no puedo responder a tu pregunta.
«La revelación de Jesucristo, que Dios le dio, para manifestar a sus siervos las cosas que deben suceder pronto; y la declaró enviándola por medio de su mensajero a su siervo Juan, que ha dado testimonio de la palabra de Dios, y del testimonio de Jesucristo, y de todas las cosas que ha visto. Bienaventurado el que lee, y los que oyen las palabras de esta profecía, y guardan las cosas en ella escritas; porque el tiempo está cerca» (Rev 1:1-3 R60).
«Sube acá, y yo te mostraré las cosas que sucederán después de estas» (Rev 4:1 R60).
Para escudriñar las Escrituras y acceder a su información lo que menos debemos hacer es torcer lo que aportan y lo conveniente es ser objetivos conforme a esa información.
FGuttmann.