Eduardo:
El vocablo hebreo «Yeshúa» como nombre era muy común en los días de «Jesús» en Judea. Su significado es «salvación» más no «salvador», que se pronuncia «yeshuah». Por su parte, la palabra griega «Jristós» («Cristo») no significa ni cerca ni «ungido» ni «mesías». En ninguna parte dice que «Dios Hijo manifestado en carne».
En cuanto a esa unidad que mencionas, involucrando la doctrina trinitaria Atanasia, no «bíblica», tienes que en esa unidad están todos los seguidores de Jesús (Juan 17), a quienes excluyes, aunque conforman, el Padre, el Hijo y los seguidores de Jesús una «trinidad». La palabra griega «ekklesia» no está necesariamente comprometida con congregación religiosa. El imperio político religiso la acuñó en ese sentido.
¿Tienes más inconsistencias para aportar?
FGuttmann.